اللغة الالمانية العامية – بعض المعلومات لاتقانها بطريقة افضل


Crop Import

تم تحديث المقالة مؤخراً بتاريخ: 22 يناير, 2019

هذه نسخة خفيفة لتعمل على الهواتف الذكية بشكل أسرع ان واجهتك مشاكل بالتصفح, فشاهد النسخة الاصلية للموقع.

اللغة الالمانية العامية – بعض المعلومات لاتقانها بطريقة افضل

عندما تتعلم لغة غير لغتك الام تحاول استخدامها بطريقة صحيحة وواضحة كما تعلمتها في معاهد اللغه فتتحدث اللغة الفصحى Hochdeutsch وهذا يؤدي الى الكلام بطريقة تبدو غير طبيعية بعض الشيء على مسامع الألمان. هذا من اهم الفوارق بين من تعلم اللغة من جديد ومن يتكلمها منذ صغره.

في هذه المقالة نود تقديم بعض المعلومات عن اتقان اللغة الالمانية العامية. يمكنكم استخدامها عند الحديث مع الاقارب والاصدقاء وفي وسائل التواصل الاجتماعي. وبالطبع يمنع منعاً باتاً ان تستخدم هذه الكتابة في الرسائل الرسمية والاوراق الحكومية. متحدثي اللغة الالمانية كلغة ام يتكلمون اشد سرعة من غيرهم ولذالك من المحبب عندهم ان يختصروا كلمات معينة. من الممكن ان لا تكون المرة الاولى الذي تصادفون فيها الكلمات الاصلية والمختصرة التالية:

es
–> .Mir geht’s sehr gut
jm-kuerzung-BM-Bayern-Muenchen
nach draußen
–> .Ich gehe morgen mit meinen Freunden raus

ansonsten
–> .Brauchst du noch meine Hilfe? Sonst gehe ich jetzt nach Hause

etwas
–> .Heute ist mir was schönes passiert

nichts
–> .Ich habe nix zu verbergen

haben
–> .Ich hab’ noch keinen Hunger

يمكنك ايضا ان تختصر مجموعة ال (unbestimmte Artikel). نقدم لكم بعض الامثلة لكيفية اختصار هذه الادوات:
ein Haus
eine Blume
einen Schuh

–> n Haus’
–> ne Blume’
–> nen Schuh’

بالاضافة الى اختصار الكلمات المذكورة اعلاه، يمكنك حفظ مفردات مرادفة لكلمة جداً (sehr) لكي تصنع التنوع في حديثك وكتابتك. البعض منها:

total
–> .Ich bin total müde, am liebsten würde ich sofort ins Bett gehen

extrem
.Es ist extrem schwierig eine Wohnung in dieser Stadt zu finden

super
–> !Du kannst supergut kochen

ganz
–> .Ich kann leider nicht mitkommen, weil ich zu Hause noch ganz viel zu tun habe

echt
–> .Die Arbeit hier ist echt anstrengend

 

ليس فقط اختصار الكلمات من ميزات اللغة الالمانية العامية، بل ايضاً الجمع بين كلمتين او ثلاث وبالتالي انشاء كلمة جديدة غالباً لا تستخدم الا في المحدثات. اليكم نبذة منها:

Lass uns mal
Lassma
–> .Lassma morgen ins Kino gehen

kannst du / willst du / musst du
–> ?kannste: Kannste nicht auch mal deine Meinung sagen
–> ?willste: Was willste jetzt eigentlich von mir wissen
–> .musste: Das musste heute alleine machen

Ist es
Isses
–> ?Da vorne neben der Ampel isses! Oder isses etwas anderes

 

في اللغة الالمانية العامية تجد كلمة (machen) استخداما مكثف لدى الالمان لذلك سنطرح بعض المصطلحات التي تستخدم فيها هذه الكلمة بدلاً من كلمات اخرى:

Essen zubereiten / Essen kochennudeln_machen
–> .Ich muss noch das Abendessen machen

anziehen / zum rausgehen vorbereiten
–> .Ich mache mich gerade fertig, warte bitte noch fünf Minuten

putzen / aufräumen
–> ?!Wann willst du endlich dein Zimmer machen

Haare kämmen
–> .Ich habe mich schon umgezogen, jetzt muss ich nur noch meine Haare machen

 

هذه كانت لمحة بسيطة عن اللغة الالمانية العامية وسيتبعها باذن الله مقالات تلقي الضوء على جوانب اخرى من اللغة العامية. لكن لا تستعينوا فقط في اللغة العامية لكي لا تنسوا الكلمات الأصلية وتصعب عليكم استخدامها!
نتمنى ان تكونوا قد استفدتم من هذه المقالة.

التعليقات

Exit mobile version